Топонимика

Топониммика Нерознак В.П. Топонимика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990 (от др. - греч. фьрпт (topos) - место и?нпмб (onoma) - имя, название) - наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.

Термин "Топонимика." служит также для обозначения совокупности геогр. названий к. - л. края, района, города (Т. Сибири, Т. Москвы, Т. Санкт-Петербурга и т.п.). В этом смысле используется и термин "топонимия".

Центральный термин данной науки - топоним.

Топоним. Классификация топонимов

Топо мним (от др. - греч. фьрпт (topos) - "место", и?нпмб (onoma) - "имя, название") - имя собственное, обозначающее название (идентификатор) географического объекта.

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

хоронимы - названия любых территорий, областей, районов;

астионимы - названия городов;

урбонимы - названия внутригородских объектов;

годонимы - названия улиц;

агоронимы - названия площадей;

дромонимы - названия путей сообщения;

гидронимы - географические названия водных объектов, в том числе:

пелагонимы - названия морей;

лимнонимы - названия озёр;

потамонимы - названия рек;

гелонимы - названия болот, заболоченных мест;

оронимы - названия поднятых форм рельефа (гор, хребтов, вершин, холмов);

ойконимы - названия населённых мест;

микротопонимы - названия небольших объектов (угодий, урочищ, сенокосов, выгонов, топей, лесосек, гарей, пастбищ, колодцев, ключей, омутов, порогов и т.д., обычно известные лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определённом районе);

геонимы - названия дорог, проездов и т.п.

В топонимах (особенно гидронимах) устойчиво сохраняются архаизмы и диалектизмы, они часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на данной территории в прошлом, что позволяет использовать их для определения границ расселения этнических общностей (например, славян в Европе или тюркских народов и этносов на Украине).

Практическая транскрипция топонимов, устанавливающая их исходное и единообразное написание и передачу на других языках, важна для картографирования.

Среди стилистически дифференцированных вариантов топонимов наиболее многочисленными являются топонимы-коллоквиализмы, топонимы-поэтизмы, топонимические перифразы.

Функции топонимики

Топонимика, тесно связанная с историей, географией и этнографией, представляет богатейшую ист. и лингвистич. информацию. По геогр. названиям можно установить древние места обитания народов, направления прошлых миграций населения, судить о контактах даже давно исчезнувших племен и народов. Данные топонимики служат для изучения характера материальной льной и социальной жизни наших предков. "Топонимика - это язык земли, а земля есть книга, где история человечества записана в географической номенклатуре", - так оценивал значение геогр. названий Н.И. Надеждин еще в 1-й пол. 19 в.

Мотивированность и устойчивость геогр. названий - таковы два основных признака, к-рые придают топонимике значение ист. науки. Акад. Я.К. Грот заметил, что "топографическое имя почти никогда не бывает случайным и лишенным значения". Еще в глубокой древности человек имел обыкновение давать названия рекам, озерам, горам, самим поселениям. Историч. смысл наименования может быть забыт, утрачен, но само название практически не бывает бессмысленным. Восстановить утрач. повод наименования - одна из задач топонимики.

Топонимика как совокупность геогр. названий является частью лексич. фонда яз. При этом его наиболее значительной по объему частью. Если количество нарицательных слов в рус. лит. яз. оценивается совр. исследователями в 200-300 тыс. единиц, то количество геогр. объектов (включая поселения, улицы, холмы, ручьи, болота и пр. - их изучает микротопонимика) достигает нескольких сотен миллионов. Даже если учесть значит. повторяемость геогр. названий (напр., есть десятки речек с наименованием Черная, поселений - с наименованием Горки и т.п.), то тем не менее количество топонимов в рус. яз. составляет десятки миллионов. В разное время и разными путями складывалась топонимика стран, регионов и городов. Причудлива история возникновения многих наименований.

РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ЗАКОНОМЕРНОСТИ ТОПОНИМИКИ

ПРЕДИСЛОВИЕ

БГУ, 2006

ISBN © Басик С. Н., 2006

Басик С. Н.

Сентября 2006 г., протокол № 1

Минск, 2006

ОБЩАЯ ТОПОНИМИКА

БАСИК С. Н.

ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

БЕЛОРУСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

Учебное пособие для студентов географического факультета специальностей

1 - 31 02 01 «География», 1 - 33 01 02 «Геоэкология»,

1 - 31 02 01 - 03 «ГИС»

географического факультета

Рецензенты

доктор географических наук, профессор В.С.Аношко

кандидат географических наук, доцент Д. Л. Иванов

Общая топонимика: Учебное пособие для студентов географического факультета. - Мн.: БГУ, 2006.- 200 с.

В учебном пособии даны современные представления по основным направлениям топонимики. Показано место топонимики в системе наук, история развития научной мысли в названной области, принципы и методы науки. Рассматриваются существующие схемы классификации топонимов, анализируется разнообразие топонимических фактов и явлений, их роль в современном мире. Наряду с ключевыми теоретико-методологическими составляющими курса, дается общий региональный топонимический обзор.

Пособие предназначено для студентов географического факультета специальностей 1 - 31 02 01 «География», 1 - 33 01 02 «Геоэкология», 1 - 31 02 01 - 03 «ГИС»

В настоящее время научные исследования наиболее динамично и плодотворно развиваются на стыке нескольких областей знания. Таковой является и топонимика – наука о географических названиях. Как отрасль знания, она активно развивается на протяжении длительного времени, но интерес к ней как со стороны ученых, так и обычных людей не уменьшается, а постоянно возрастает.

Географические названия или топонимы – важнейший компонент географии. Они являются своеобразным связующим звеном между человеком и географическим объектом, не только указывая его место на поверхности планеты, но и давая интересную и, зачастую, очень важную научную информацию.

Географические названия – это выражение ментальности людей, их мироощущения, культуры, быта, обычаев, психологического состояния. Они являются неотъемлемой частью современной цивилизации и представляют собой уникальную топонимическую среду, без которой невозможно существование человечества. В данном контексте можно привести слова академика Д. С. Лихачева: «Памятником духовной культуры особого рода являются исторические географические названия – имена наших градов и весей, улиц и площадей, застав и слобод. Топоникон народа представляет собой коллективное произведение народного гения… Они служат ориентирами во времени и пространстве, создавая историко-культурный облик страны».


Настоящее учебное пособие написано в соответствии с учебной программой по курсу «Общая топонимика», утвержденной Ученым советом географического факультета Белгосуниверситета. Цель курса – на основе полученных базовых знаний географического, исторического и лингвистического плана дать представление о предмете топонимики. Задачи курса – показать место топонимики в системе наук, сформировать знания об истории развития научной мысли в названной области, принципах и методах науки, изучить существующие схемы классификации топонимов, дать общее представление о специфике региональных топонимических систем Земли, ознакомить студентов с разнообразием топонимических фактов и явлений и уяснить их роль в современном мире.

В данном учебном пособии систематизированы и обобщены современные представления по проблемам топонимики. Наряду с ключевыми теоретико-методологическими составляющими курса, дается региональный топонимический обзор.

Исходя из цели и задач курса, структура данного пособия следующая: в первом разделе рассматриваются общие закономерности топонимики, во втором дается классификация топонимов, третий раздел посвящен принципам передачи топонимов и стандартизации, четвертый раздел включает региональный обзор топонимических макрорегионов.

Автор выражает благодарность рецензентам - доктору географических наук, профессору В. С. Аношко, кандидату географических наук, доценту Д. Л. Иванову, кандидату политических наук, доценту Д. А. Роговцову за ценные рекомендации по улучшению структуры и содержания пособия.

Предмет топонимики.

Каждый предмет окружающей нас действительности имеет свое имя или название. Названиями является большинство слов в языке. Слова именуют вещи (книга, стол, стул, телевизор ), существа (птица, человек, волк ), отвлеченные понятия (чудо, отдых, красота, радость ), качества и свойства (хороший, большой, глубокий, трудолюбивый ) и т. д. Каждое из этих слов относится не к определенному конкретному предмету, а к целому классу одинаковых предметов. Это – нарицательные имена или апеллятивы . Но в языке существуют и слова, которые относятся только к одному предмету или объекту, именуя единственные в своем роде предметы и существа. Это - имена собственные . К ним относятся и географические названия , или топонимы (от греческого τοπος – «место» и ονομά – «имя», т.е. имя места.)

Мир географических названий исключительно разнообразен и интересен. С рождения мы живем в этом сложном и бесконечном мире. Наша планета соткана из переплетений географических названий, относящихся к различным эпохам и языкам. Ежедневно мы слышим их по радио, читаем в газетах, видим на телеэкранах и мониторах компьютеров. Без них невозможно представить географическую карту или атлас. Многие события нашей жизни мы воспринимаем через географические названия. Однако редко задумываемся над тем, а что же обозначает то или иное, зачастую хорошо известное нам географическое название.

Невозможно представить современную цивилизацию без географических названий. Топонимы – обязательный элемент развития общества и человечества в целом. Их совокупность в пределах той или иной территории представляет собой результат многовекового народного творчества, создания географических имен. Географические названия – визитная карточка, с которой начинается знакомство со страной, городом или природным объектом.

Естественной представляется необходимость осмыслить топонимы, выяснить, как они появляются, развиваются, изменяются, что способствует этому процессу, и, конечно, что они обозначают. Все эти вопросы лежат в сфере интересов специальной науки – топонимики . Необходимость изучения географических названий обусловлена значительным научным и практическим значением топонимов для целого ряда научных направлений.

Топонимика – это научная дисциплина, которая изучает географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, смысловое значение, написание и произношение .

Данный термин не следует отождествлять с понятием топонимия это совокупность географических названий определенной территории . Понятия географическая номенклатура (от латинского nomenklatura – «список имен»), топоникон (топонимикон ) являются аналогом термина топонимия . Таким образом, топонимия является объектом изучения топонимики.

Местотопонимикив системе наук.

Топонимика является интегральной научной дисциплиной. Она возникла на стыке нескольких наук – лингвистики (языкознания), истории и географии. В этом заключается сложность топонимики, ее комплексная междисциплинарная сущность.

С точки зрения лингвистики , топонимы – это в первую очередь слова языка, имена собственные. Они представляют собой целый пласт языка и отражают историю его становления и развития. Географические названия – это элемент лексики, категория лингвистическая, поэтому подчиняются законам языка и должны изучаться языковедами. Раздел языкознания, изучающий имена собственные называется ономастика (от греческого όνομαστική – «искусство давать имена»). Ономастика изучает различные имена собственные, или онимы – имена людей (антропонимы ), клички и имена животных (зоонимы ) , имена небесных тел (астронимы) , имена племен и народов (этнонимы ), названия растительности (фитонимы ), названия организаций и учреждений (эргонимы ) и др. Среди этого множества есть место и для географических имен или топонимов .

Топонимика как учение о географических названиях исследует не только их происхождение, но и их судьбу, причины изменения, условия возникновения. Географические названия возникали в определенные исторические периоды. Они являются хронологическим свидетельством исторических событий. Топонимы изменялись во времени по форме, содержанию, распространялись в зависимости от конкретных событий истории. Войны, миграции населения, этнические контакты накладывают свой отпечаток на топонимию. Каждая историческая эпоха характеризуется своим набором географических названий. Они образуют своеобразные разновременные топонимические пласты. Многие топонимы упоминаются в исторических документах (летописях, писцовых книгах, грамотах и т.д.) и также являются объектами исторического изучения. Таким образом, топонимика тесно связана с исторической наукой .

Велико значение топонимики для географии . Географические названия – важнейший элемент карты. Они имеют пространственную привязку, рассказывают о характере заселения, освоения и хозяйственного использования территории. В топонимии отражены особенности природы того или иного региона. Географические названия позволяют реконструировать ландшафты прошлых эпох. Правильное понимание топонимии дает географам богатый материал для познания природных ландшафтов, характера хозяйственной деятельности населения, этнической принадлежности. Именно географы знают народные географические термины, многие из которых образуют топонимы. Правильное написание топонимов очень важно для картографии.

Ни одна из наук не должна обладать «монополией» на топонимику. Опыт показал, что плодотворные топонимические исследования могут развиваться при использовании методов и достижений всех трех наук. Топонимист (ученый, занимающийся топонимикой) не должен быть только лингвистом, или географом, или историком – он должен быть топонимистом. Это положение, сформулированное еще в 60-е годы прошлого столетия, является определяющим в современных подходах к топонимике, как науке. Таким образом, топонимика – это самостоятельная «пограничная» наука, развивающаяся на стыке трех дисциплин (лингвистики, истории и географии).

Пожалуй, именно, с россыпями золотоносного песка можно сравнить то обилие интереснейших, ценных и необходимых нам слов - географических названий, ко­торое бросается в глаза при первом же взгляде на гео­графическую карту. И чем крупнее масштаб, чем по­дробнее карта, тем больше мы видим этих драгоценных крупинок…

Любой человек может назвать десятки, сотни изве­стных ему географических названий. Это имена насе­ленных пунктов - сел и деревень, городов и поселков, станиц и аулов. Это названия улиц и площадей, пере­улков и проспектов. Это названия рек, озер, ручьев, мо­рей, заливов, гор, долин, оврагов, холмов, ущелий, плос­когорий, полей, просек, лесов, пашен, кордонов, колод­цев и т. д.

Представим на мгновение, что все географические названия исчезли с карты, исчезли из нашей жизни. Что тогда? Не будет. преувеличением сказать, жизнь практически остановится. Человек не сможет назвать, упомянуть, обозначить любой нужный объект. Остано­вится транспорт. Не смогут нормально функциониро­вать почта, телеграф, пожарная охрана, «Скорая по­мощь», другие службы. Произойдет и масса других ма­лоприятных событий. Но такое предположение лишь из области фантастики. Ученые-топонимисты часто приво­дят его, чтобы подчеркнуть: сейчас вряд ли у кого-нибудь может вызвать сомнение практическая, социальная значимость географических названий. Довольно образ­но по этому поводу высказался А. А. Минкин, автор интересной книги о топонимах Кольского полуострова: «Мы привыкли к географическим названиям и порой не ощущаем их существования так же, как не замечаем, что у нас есть сердце и легкие, до тех пор, пока они не напомнят о себе перебоями в работе» (Минкин А.А. Топонимы Мурмана. Мурманск, 1976, с. 4).

Однако есть у топонимов и другая ценность. Любое географическое название, относясь к конкретному гео­графическому объекту и будучи неотъемлемой частью, словом нашего языка, в то же время исторично. Очень часто в составе топонимов сохраняются такие слова, ко­торые ныне уже исчезли из русского языка или активно не употребляются. Одни названия могут поведать о древних обычаях, занятиях, быте наших предков, мы можем узнать об их промыслах, ремеслах. Другие топо­нимы- рассказать, какой была природа края в ушед­шие века, какие росли деревья и травы, какие звери и птицы водились в лесу. Есть названия, в которых мы об­наруживаем корни слов или целые слова из других язы­ков; они свидетельствуют о торговых, военных связях наших предков с другими странами и народами, о ми­грациях племен. Многие топонимы, например названия некоторых рек, корнями уходят глубоко в седую ста­рину и могут вести свое происхождение даже из камен­ного века.

У любого географического названия есть своя исто­рия, своя судьба. Внимательному и опытному исследо­вателю оно может многое поведать. В последние десятилетия советские и зарубежные ученые, работающие в области изучения географических названий, из этого материала извлекают важные- сведения о былом рассе­лении племен и народов, о путях колонизации различ­ных территорий, о перемещениях отдельных этнических групп. Географические названия зачастую могут слу­жить серьезным дополнением к тем далеко не безупреч­ным и не полным документальным свидетельствам о ве­ках минувших, которые ученые имеют в своем распо­ряжении.

Изучением географических названий занимается спе­циальная наука- топонимика (в основе этого термина лежат греческие слова г опое.- «место» и они.ча - «имя»). Эта наука лежит на стыке географии, истории и лингвистики. Но топонимика и особый раздел науки о языке, лингвистическая дисциплина, поскольку любое название - слово и, как таковое, входит в систему язы­ка и подчиняется его основным законам.

Топонимы - географические названия очень разно­образны, как разнообразны и сами географические объ­екты; река Волга и город Челябинск, гора Магнитная и деревня Починки, Чертово ущелье и озеро Круглое, ручей Студенец и Симферопольское шоссе, Сенькино иоле и Каспийское море. Вы сами можете видеть, что в глаза сразу же бросается характер, тип, разновидность называемого объекта. Соответственно этому в топони­мике принято выделять несколько подразделов, которые специализируются, на исследовании наименований раз­личных видов географических объектов. Ученый-топонимист в качестве материала для своих исследований имеет: названия населенных, пунктов - ойконимы (го­род Кострома, поселок Силикатный, деревня Лысково, Семенов хутор); названия элементов земной поверхно­сти - оронимы (Уральский хребет, пик Коммунизма, Каспийская низменность, Чертов овраг); названия вод­ных объектов, как природных, так и созданных челове­ком,- гидронимы (река Ока, Белое море, Чудское озеро, Красный пруд, Пинские болота); названия внутригород­ских объектов (улица Кибальчича, Столешников переу­лок, площадь Восстания, Мичуринский проспект, Теп­лый Стан). Топонимика изучает также собственные имена земельных наделов, полей, пашен, путей сообще­ния, лесов, природных подземных образований и иных объектов. Совокупность географических названий опре­деленной территории принято именовать топонимией: топонимия Центральной России, топонимия Подмо­сковья и т. д.

Как показывают исследования языковедов, любой топоним (независимо от своей разновидности и типа объ­екта, к которому он относится) образуется по одному из двух путей. Первый путь - это переход готового наименования. с одного объекта на другой, когда топонимом становятся или уже существовавшее географическое на­звание, или имя, фамилия человека, или название церк­ви, или название учреждения, предприятия, или назва­ние праздника и т. п. Приведем несколько примеров образования топонимов:, фамилия Чехов - город Чехов, прозвище Вороной - село Вороново, река Волга — город Волжский, церковь Троицы - село Троицкое, фабрика «Пролетарий» - поселок Пролетарский и т. д. По второму, пути топоним образуется от нарицатель­ного слова; это слово превращается в имя собствен­ное и служит для выделения, индивидуализации дан­ного географического объекта. Например, от слова лука - «большая длинная излучина реки; полуостров на реке, образуемый ее изгибом» - образовано название деревни Луковня; слово варцще, имеющее значение «ме­сто, где получали соль, выпаривая ее из соляного раст­вора», стало основой наименования деревни Варищи; словосочетание красный путь - «революционный путь, дорога к социализму» — превратилось в название посел­ка Красный Путь. Даже по этим отдельным примерам вы можете заметить, что каждое географическое назва­ние имеет свое лицо, связано с историей общества, гео­графической средой, с историей языка. Очень точно и справедливо высказывание доктора „ филологических наук А. В. Суперанской: «Каждое название исторично, а топонимию можно назвать зеркалом истории. Топо­нимы… несут на себе отпечаток времени и места своего возникновения» *.

У человека «топонимические» вопросы возникают сразу за порогом родного дома, а иногда еще и не вы­водя из него. Как только ребенок, живущий, к примеру, в Москве, выходит на свою улицу, в свой переулок, на свой бульвар, он тут же узнает, что улица называется Малой Филевской, переулок - Плотниковым, а буль­вар - Тверским. И все его старшие наставники, забот­ливо опекающие ребенка, стараются, чтобы маленькие Наташа или Кирилл твердо запомнили название улицы, на которой они живут, номер дома, номер квартиры. Так юный «москвич узнает первые» в своей жизни то­понимы. Для его сверстника, живущего, скажем, в не­большом селе Псковской области, первые названия бу­дут, конечно, иными, но не менее важными, нужными.

Подрастая, ребята узнают, что их улицу пересекают другие, которые тоже имеют свои названия, и что улицы выходят на большой и длинный проспект ведущий к центру города через несколько площадей, через боль­шой мост над рекой и набережные, и что все они имеют свои имена. Эти имена как бы объединяются, именем города, названием Москва. А от Москвы во все стороны расходятся железные дороги и шоссе к другим городам, поселкам, к рекам, горам, морям, к другим странам, и все они имеют свои, наименования.

К каждому названию следует относиться с внима­нием и бережливостью - так, как мы относимся к лю­бому памятнику культуры. Думается, что и знанием гео­графических названий, знанием их связей с историче­ским прошлым языка, страны, с нашей современной жизнью определяется в известной мере культурный уровень человека…

Интерес к географическим наименованиям, к их ос­мыслению появился на самых ранних этапах цивилиза­ции. Тот или иной топоним в ойкумене - населенной части мира - пытались объяснять еще античные исто­рики и географы. Позднее, с развитием человеческих знаний, топонимы все больше и больше привлекали вни­мание ученых разных специальностей, направлений и школ. Но в первую очередь это были географы, исто­рики и лингвисты.

В нашей стране топонимические исследования ве­дутся во всех республиках, во многих областных и крае­вых центрах. Систематическая работа по изучению гео­графических названий в СССР началась после Великой Отечественной войны. Считается, что в конце 50-х и в 60-х годах в нашей стране произошел как бы «взрыв» топонимических исследований, который привел к тому, что топонимика заняла прочное место среди научных и учебных дисциплин. Вышли из печати много моногра­фических исследований и статей по топонимий отдель­ных районов нашей страны и топонимии зарубежных стран. Все чаще печатаются интересные и нужные ре­гиональные топонимические словари. Серьезность топо­нимических исследований в СССР обусловлена и тем вы­соким уровнем, на котором они ведутся. Систематиче­ским изучением топонимов заняты крупные научно-ис- следовательские коллективы: Институт географии АН СССР, Институт языкознания АН СССР, Институт русского языка АН СССР, Институт этнографии АН СССР, Институт славяноведения и балканистики АН СССР, Центральный научно-исследовательский ин­ститут геодезии, аэросъемки и картографии и ряд дру­гих. Работа по изучению топонимии, чтение лекций, ор­ганизация спецкурсов и спецсеминаров по ряду проблем, связанных с наименованиями географических объектов, проводятся в целом ряде ведущих вузов страны. В их числе можно назвать Московский государственный уни­верситет, Университет дружбы народов им. П. Лумумбы, Ленинградский государственный университет, уни­верситеты Свердловска, Казани, Иркутска, Киева, Мин­ска, Львова, Одессы и других городов. Большую работу проводит и Географическое общество СССР, особенно топонимическая комиссия в его Московском филиале.

Каждый год с карты нашей страны исчезает много географических, названий, появляются и новые топони­мы. Процесс этот в целом закономерный: изменился об­щественный строй в стране, изменяется экономика и быт в деревне и в городе, растут новые современные города и села. Некоторые наименования заменяются новыми, более соответствующими эпохе.

Конечно, большие перемены не происходят без по­терь. Иной раз горячей, или равнодушной, или попросту несведущей рукой перечеркивается какое-то древнее, старинное название и заменяется современным, но су­хим, безликим и канцелярским. Часто пропадают драго­ценные для науки названия и в результате больших строительств, например гидроэлектростанций, когда новое море заливает большую территорию. Так, да и по другим причинам, могут пропасть очень интересные, бесценные, а иногда единственные в своем роде топо­нимы. Поэтому ученым-топонимистам нужна помощь. Во-первых, помощь в сборе исчезающих географических названий, топонимов, в отдаленных уголках страны, куда еще не успели добраться экспедиции топонимистов. Во-вторых, помощь широких масс общественности в борьбе за высокую культуру, ценность, информатив­ность вновь создающихся названий и за охрану, защиту от переименований ценных старинных топонимов. Это очень нужное и благородное дело.

Закончить эту главу нам хочется словами Н. К. Ре­риха, который был ученым-историком и талантливым художником, человеком, влюбленным в свою страну, в ее природу, историю и культуру. Не случайно в его статьях, идеях, книгах нашлось место и географическим названиям. «Кто назвал горы и реки? Кто дал первые названия городам и местностям? Только иногда доходят смутные легенды об основаниях и наименованиях. При этом нередко названия относятся к какому-то уже неве­домому, неупотребляемому языку. Иногда названия не­ожиданно соответствуют наречению из совсем других стран, значит, путники, переселенцы или пленники за­печатлели на пути свои имена.

Вопрос географических названий сплошь и рядом вы­двигает энигмы (загадки.- М. Г., В. Д.) неразрешимые. Конечно, если люди обычно уже не знают, как сложи­лось название их дедовского поместья, то насколько же невозможно уловить тысячелетние причины. …Только немногие невежды скажут; «Что нам до наших истлев­ших праотцев!» Наоборот, культурный человек знает, что, погружаясь в исследования выражения чувств, он научается той убедительности, которая близка всем ве­кам и народам. Человек, изучающий водохранилища, прежде всего заботится узнать об истоках. Так же точно желающий прикоснуться к душе народа должен искать истоки. Должен искать их не надменно к предубежденно, по со всею открытостью и радостью сердца» (Рерих Н.К. Истоки. – В кН.: Н.К. Рерих. Избранное. М., 1979, с. 299-301).

Можно ли сказать лучше, точнее?

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Географический факультет

Кафедра физической географии материков и океанов и методики преподавания географии

ПРАКТИКУМ

ПО КУРСУ “ОБЩАЯ ТОПОНИМИКА”

Пособие для студентов географического факультета специальностей

1 - 31 02 01 География, 1 - 33 01 02 Геоэкология, 1 - 31 02 01 - 03 ГИС.

С.Н. БАСИК

МИНСК, 2006 год

ВВЕДЕНИЕ

«Общая топонимика» является интегрирующим учебным курсом, который рассматривает особенности становления, развития и функционирования системы географических названий. Цель курса - на основе полученных базовых знаний географического, исторического и лингвистического плана дать представление о предмете топонимики. Задачи курса - показать место топонимики в системе наук, сформировать знания об истории развития научной мысли в названной области, принципах и методах науки, изучить существующие схемы классификации топонимов, ознакомить студентов с разнообразием топонимических фактов и явлений и уяснить их роль в современном мире. Основные образовательные цели практикума: закрепить теоретические знания по основным принципам топонимической номинации; сформировать навыки по работе со специальной справочной топонимической литературой; выявить особенности формирования региональных топонимических систем; определить факторы, обусловившие специфику топонимии отдельных регионов; выделить основные лексико-семантические группы топонимов; найти примеры трансформации географических названий и определить их причины; научиться составлять лексико-семантическую классификацию топонимов региона; приобрести основные навыки топонимического картографирования и анализа полученных результатов.

Содержание настоящего практикума включает в себя тематику КСР, семинарских занятий, индивидуальных и дополнительных заданий для студентов. В практикуме также приведены список литературы по курсу и краткий словарь научной топонимической терминологии. Промежуточный контроль знаний студентов по курсу проводится в форме тестирования по основным учебным модулям. В соответствии с учебным планом, по курсу «Общая топонимика» запланированы 4 КСР и 2 семинарских занятия.

ТЕМА 1. ФИЗИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ В ТОПОНИМИИ

Цель: закрепить и углубить знания по основным принципам топонимической номинации, определить роль народных географических терминов как одного из источников номинации географических объектов, выявить и систематизировать народные термины в пределах конкретных топонимических микро- и мезорегионов, уяснить их роль в процессе топонимизации.

Народный географический термин - слово, определяющее характер географического объекта, его род и вид. Являясь именем нарицательным, народные термины употребляются для определения конкретного географического понятия или явления. Термины теснейшим образом связаны с самими объектами, с географическими реалиями, они диктуются этими реалиями. Связь народного термина с географическими объектами, их сущностью, находит выражение в топонимии, являющейся своеобразным аккумулятором значительного числа терминов. Взаимосвязь между топонимом и термином есть универсальная закономерность топонимики.

Народные термины и образованные ими топонимы являются объективными информаторами о специфике географических условий, иными словами обладают значительным информационным потенциалом. Под информационным потенциалом народного географического термина понимается совокупность географической информации, содержащейся в термине, имеющей научный и практический характер, которая отражает специфику природных условий и ресурсов и особенности их освоения в процессе хозяйственной деятельности.

Народные географические термины - одна из основ топонимической номинации. Роль терминов в топонимии отдельных регионов различна. Так, в тюркской, монгольской, китайской, частично в финно-угорской топонимии они составляют основную массу географических названий, а в славянской топонимии их значительно меньше.

Физико-географические термины принадлежат к древнейшему пласту языка. Природные ландшафты, их компоненты точно детализированы местным населением в результате многовековых наблюдений за природными явлениями и процессами. Попадая в сферу практической деятельности, природный объект зачастую терял первоначальное значение (например, как природный ориентир). Смешение диалектных единиц, их контактирования приводит к увеличению количества терминов и их детализации. Кроме того, в каждой диалектной зоне народная географическая терминология образует свою специфическую систему, которая не всегда зависит от природных условий.

На основе анализа восточнославянской топонимии можно выделить следующие физико-географических терминологических подгрупп: оронимические, гидронимические, климатические, гелонимические, литологические, фитотопонимические.

Исторические процессы освоения и изменения природы регионов Земли протекали сопряжено. Данное явление нашло отражение в народных географических терминах социально-экономического плана, выраженных в топонимии.

В Беларуси топонимы, отображающие экономические явления, составляют около четверти названий. Характер становления терминов данной группы является своеобразным показателем уровня социально-экономического и историко-культурного развития народа на различных этапах становления.

В отличие от физико-географических терминов, социально-экономические термины хорошо поддаются датировке.

В пределах славянского топонимического региона выделяются термины типов поселений, построек и их частей), производственные, сельскохозяйственные или термины транспортных путей.

Ход работы:

1. По картографическим данным выявить топонимы, мотивированные народными географическими терминами в пределах областей Беларуси (1 вариант - Брестская, Витебская, Минская; 2 вариант - Гомельская, Гродненская, Могилевская).

2. Систематизировать выявленные топонимы по основным лексико-семантическим категориям (физико-географические и социально-экономические).

3. Классифицировать подгруппы топонимов в пределах лексико-семантических категорий в виде таблицы.

4. Выявить наиболее распространенные термины по каждой подгруппе.

5. Представить в виде структурных диаграмм процентное распределение подгрупп топонимов терминологического происхождения по областям.

6. Дать письменный анализ диаграмм с указанием причин сходства и различий терминологической системы топонимов в пределах регионов по структурному и количественному показателю различных категорий и подгрупп терминов.

ТЕМА 2. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ТРАНСФОРМАЦИИ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ

Цель: углубить знания по основным видам топонимической трансформации, выявить и систематизировать трансформированные топонимы в пределах топонимических регионов, уяснить причины и факторы трансформации.

Ключевые теоретические посылки по теме КСР.

Трансформация географического названия - это его изменение в процессе исторического употребления. Выделяют несколько видов трансформации топонимов:

1. Сокращение. Сокращение - одно из наиболее типичных явлений в топонимике. Оно объясняется тем, что для разговора не требуется подробной характеристики называемого географического объекта, достаточно лишь общего и по возможности краткого его обозначения. Скорость сокращения зависти от частоты использования топонима.

2. Аббревиатура или акроним. Эта форма трансформации может рассматриваться как один из видов сокращения топонимов. Она заключается в передаче многословных географических названий через заглавные буквы либо первоначальные слоги.

3. Агглютинация или склеивание. Этот вид трансформации заключается в соединении двух или нескольких слов.

4. Фонетическая трансформация. Возникает как результат адаптации географического названия, чаще иноязычного, к нормам близкого языка или чужого языка. Большинство иноязычных названий в русском языке отличаются произношением от исходного варианта. К подобного рода трансформациям относится и перенос ударений на другой слог.

5. Морфологическая трансформация. Данный вид трансформации является следствием адаптации географических названий в различных языках на протяжении значительного исторического периода. При морфологической трансформации исходный вариант топонима может видоизмениться до неузнаваемости.

6. Переосмысление. В результате этого вида трансформации название изменяет и внешний облик, и семантику. Переосмысление - это ошибочное понимание и объяснение неясного значения топонима по звуковому сходству.

7. Перевод или калька. Перевод (калька) топонима с одного языка на другой с изменением формы, но сохранением этимологии - один из видов трансформации топонимов. Калькирование - нежелательный прием при передаче иноязычных названий, т. к. снижается адресная функция топонимов.

8. Официальное переименование. Это ликвидация прежнего топонима и замена его новым по каким-либо причинам (идеологическим, политическим, социальным и др.) Переименование географических объектов происходит по различным причинам. В основном, данный процесс связан с политическими причинами - революциями, войнами, образованием новых и разрушением старых государств, идеологической подоплекой топонимов, совершенствованием национальной топонимии.

Учебное оборудование и средства обучения:

Географические атласы, школьный атлас по курсу «Геаграфiя Беларусi», топонимические словари и справочники, конспект лекций и учебная литература.

Ход работы:

1. Используя атлас Беларуси, выявить примеры различных видов трансформации географических названий. Результаты оформить в виде таблицы.

2. Дать письменный анализ полученных результатов, сформулировав ключевые факторы, обусловившие трансформацию топонимии Беларуси и их причины.

3. Привести примеры 20 топонимов-калек различных географических объектов мира (крупные острова, п-ова, реки, горные вершины, горные системы, крупные озера, моря, океаны, населенные пункты и т. д.) и записать их в рабочей тетради.

3. Используя историко-географическую информацию, составить список из 30 акронимов, использовавшихся в различные исторические периоды по отношению к территориям и государствам мира.

4. Заполните таблицу, установив современные названия государств, возникшие как результат переименования при получении независимости:

Колониальное название - Современное название - Этимология современного топонима.

ТЕМА 3. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПО КАРТОГРАФИЧЕСКИМ ДАННЫМ И СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ТОПОНИМОВ ПО РАЗЛИЧНЫМ ВИДАМ КЛАССИФИКАЦИЙ

Цель: расширить знания по теоретическим основам топонимической классификации, выявить и систематизировать группы географических названий Беларуси по различным видам классификаций (без использования лексико-семантической классификации).

Ключевые теоретические посылки по теме КСР.

Разнообразные подходы к топонимическим данным со стороны различных ученых привели к наличию различных классификаций топонимов.

В.П. Семенов-Тянь-Шанский (1924) классифицировал названия на 7 категорий:

От личных имен и прозвищ; от церковных праздников;

От исторических имен; от языческого культа;

От древних племен;

Присвоенные в честь различных событий и лиц;

От предметов, составляющих типичный географический пейзаж данной местности.

А.М. Селищев (1939) разделил русские названия на 7 категорий:

Происходящие от имен людей и их прозвищ;

От названий людей по роду деятельности;

По социально-имущественному признаку;

Связанные с администрацией;

Отражающие этнический характер населения;

Отражающие особенности ландшафта и особенности застройки населенных мест;

С абстрактным значением.

Ономастическая классификация, разработанная польским ученым В. Ташицким в середине XX в., дифференцирует топонимы на топографические, культурные, притяжательные и уменьшительные.

Известна так называемая «языковая» классификация по соотнесению топонимов к тому или иному языку:

Названия коренные для данного языка, смысл которых совершенно ясен;

Названия, происходящие из языка данного народа, но измененные и даже переосмысленные;

Названия;

Унаследованные из других языков и преобразованные в соответствии с современным господствующим языком;

Названия иноязычные для данной территории.

Очевидно, что отнесение топонима к тому или иному типу по данной классификации довольно сложно.

Предлагались попытки деления топонимов по морфологическим признакам на простые топонимы и сложные топонимы. Последние в свою очередь делят на 6 подтипов:

Этимологическая классификация топонимов следующая:

Топонимы совершенно ясного смыслового значения (этимологически очевидные);

Топонимы, смысл которых невозможно расшифровать;

Топонимы, смысл которых раскрывается в результате этимологического анализа (этимологически прозрачные).

Однако с течением времени топонимы могут переходить из одной группы в другую.

Историческая (стратиграфическая) классификация основана на временной привязке географических названий и делении их на топонимические пласты по возрасту.

Дж.Р. Стюарт в 70-х гг. XX в. предложил следующую классификацию географических названий: описательные, ассоциативные, связанные с происшествиями, притяжательные, мемориальные, народно-этимологические, искусственные, рекомендательные, ошибочные, перенесенные.

Учебное оборудование и средства обучения:

Школьный атлас по курсу «Геаграфiя Беларусi», топонимические словари и справочники, конспект лекций и учебная литература.

Ход работы:

1. Используя географический атлас, систематизировать географические названия (на примере областей Беларуси по выбору) по ономастической классификации. Результаты оформить в виде таблицы.

2. На основе картографических данных, провести языковую классификацию топонимов Беларуси (по 10 примеров на каждую группу топонимов). Результаты в виде анализа причин отличий и факторов, их обусловивших, письменно представить в тетради.

3. Провести письменную морфологическую классификацию топонимов Гомельской и Минской областей (10 примеров на группу).

4. Используя данные атласа, провести этимологическую классификацию среди гидронимов Минской и Гродненской областей (5 примеров на категорию в пределах каждого класса). Выявить отличия в распределении категорий между различными классами.

ЛИТЕРАТУРА

1. Агеева Р.А. Страны и народы: происхождение названий. М.: Наука, 1990.

2. Жучкевич В.А. Краткий топонимический словарь Белоруссии. - Минск: Изд-во БГУ, 1974.

3. Жучкевич В.А. Общая топонимика. Изд. 3-е, перераб. - Минск: Вышэйшая школа, 1980.

4. Мурзаев Э.М. Топонимика и география. - М: Мысль, 1995.

5. Рылюк Г.Я. Истоки географических названий Беларуси (с основами общей топонимики). - Минск: ЗАО “Веды”, 1999.

6. Рылюк Г.Я., Басик С.Н. В мире географических названий южных материков. - Минск: ЗАO «Веды», 1998.

7. Рылюк Г.Я., Басик С.Н., Шафран В.В. В мире географических названий материков северного полушария. - Минск: Народная асвета, 2000.

8. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. Изд. 2-е, перераб. и доп.: в 2-х томах. - М: Картгеоцентр - Геоиздат, 1999.

9. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. - М.: Наука, 1988.

10. Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь: около 5000 единиц / Отв. ред. Р.А. Агеева. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русские словари, ООО “Издательство Астрель”, ООО “Издательство АСТ”, 2001.

11. Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии. Пособие для учителей. - М. Просвещение, 1981.

12. Суперанская А.В. Что такое топонимика. - М.: Наука, 1985.

13. Теория и методика ономастических исследований. - М.: Наука, 1986.

ПРИЛОЖЕНИЕ

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТОПОНИМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ:

Аббревиатура (от латинского brevis - «краткий»), или акроним (от греческого Ькспт - «внешний, крайний»). Форма трансформации топонимов. Может рассматриваться как один из видов сокращения топонимов. Заключается в передаче многословных географических названий через заглавные буквы либо первоначальные слоги. USA, UK, EU, КНР, КНДР, СРВ.

Агглютинация или склеивание. Форма трансформации топонимов. Заключается в соединении двух или нескольких слов. Устюг из Усть-Юг.

Адресная функция топонима - ключевая функция, которая заключается в выделении единичного объекта из множества однотипных.

Агоронимы (греч. ўгпсб - «рыночная площадь», пнпмЬ - «имя») - вид урбанонимов, название городской площади, рынка. Площадь Независимости, Тяньаньмынь, Комаровский рынок.

Агрооним (от греческого греч. Ьгспт - «пашня», пнпмЬ - «имя») - класс топонимов, название земельного надела, пашни, сельскохозяйственной земли. Поле Клин, Монастырское поле, Петрова полоса, Иванов шнур.

Антропоним (из греческого Ьниспрпт - «человек», пнпмЬ - «имя») - личное имя собственное человека: имя, отчество, фамилия, отчество, кличка, прозвище, псевдоним и т. д.

Антропотопоним (из греческого Ьниспрпт - «человек», фпрпт - «место», пнпмЬ - «имя») - географическое название, образованное от антропонима. Ивановка, Хабаровск, Александрия, Берингово море. Антропотопонимы делятся на патронимы и мемориальные.

Апеллятив (из латинского appelare - «называть») - имя нарицательное в противоположность имени собственному. Такие слова языка, как гора, холм, озеро - нарицательные слова, но названия населенных пунктов Гора, Холм, Озеро - имена собственные.

Астионим (из греческого ЬуфеЯпт - «городской», пнпмЬ - «имя») - вид ойконима, название города. Минск, Гомель, Береза.

Астроним (из греческого ЬуфЮс - «звезда», пнпмЬ - «имя») - название любых небесных тел, в том числе звезд, планет, астероидов, комет, созвездий и т. д. Сириус, Венера, комета Галлея, Большая Медведица, туманность Андромеды. Астроним не является географическим названием, т. к. не относится к объектам на Земле. Некоторые специалисты полагают, что астронимами следует считать только названия звезд, а для других небесных тел есть иные термины (космонимы, планетонимы и т. д.). Вторичный топоним - название, возникшее в результате использования уже имеющегося топонима. Вторичные топонимы по строению и составу слова могут полностью соответствовать первичным (река Обь - станция Обь, река Уругвай - страна Уругвай) или образуются от первичных при помощи формантов (река Пина - город Пинск, река Случь - город Слуцк).

Гелоним (от греческого Элпт - «болото») - класс топонимов, названия болот. Мох, Пинские болота.

Географическая номенклатура (от латинского nomenklatura - «список имен») - совокупность географических названий определенной территории. Является аналогом термина топонимия. Географическая номенклатура Европы, Беларуси, Брестской области.

Гидроним (от греческого эдщс - «вода», пнпмЬ - «имя») - класс топонимов, названия всех водных объектов. Днепр, Нарочь, Черное море, Тихий океан.

Годоним (от греческого ьдпт - «улица», пнпмЬ - «имя») - вид урбанонимов, название линейного внутригородского объекта - улицы, переулка, проспекта, набережной и т. д. Улица Кропоткина, переулок Железнодорожный, Бульвар Шевченко, Уолл-Стрит, Елисейские поля.

Дримоним (от греческого греч. дсампт - «роща, лес») - класс топонимов, название леса и его части. Зеленый бор, Горелый лес, Темный гай.

Дромоним (от греческого дспмпт- «путь», пнпмЬ - «имя») - класс топонимов, названия транспортных путей. Великий шелковый путь, Аппиева дорога, Козий Брод, авиалиния Минск - Нью-Йорк.

Зоотопоним (от греческого жюпнз - «животное», фпрпт - «место», пнпмЬ - «имя») - географическое название, образованное от названия животного. Река Бобрик, Азорские острова (португальское - «ястребиные») и т. д.

Комоним (от греческого кюмз - «село», пнпмЬ - «имя») - вид ойконимов, название сельского поселения. Деревня Дубки, село Великая Гать, аул Ак-Булак.

Лимноним (от греческого лЯмнЮ - «озеро», пнпмЬ - «имя») - вид гидронимов, название озер, прудов. Свитязь, Нарочь, Титикака, Долгий пруд.

Мемориальные топонимы (из латинского memoria - «память») - вид географических названий (антропотопонимов),образованных от личных имен и фамилий личностей, известных в различных сферах человеческой деятельности. Эти топонимы увековечивают имена выдающихся либо просто знаменитых людей - первооткрывателей, путешественников, ученых, политических деятелей. Колумбия, Боливия, Земля Эндерби, водопад Виктория.

Метафора (от греческого мефбцпсб - «перемещение, перенос», «употребление слова в другом значении») - в топонимике основана на сходстве, ее признаки весьма разнообразны. Метафора подразумевает сравнение и предполагает перенос значения названия благодаря воображаемому сходству. Рог животного - гора Рог, котел - впадина Котел, голова - гора Сахарная Голова.

Микротопоним (от греческого мЯкспт - «малый», пнпмЬ - «имя») - географическое название незначительных местных объектов, известных узкому кругу людей. Микротопоним может обозначать как объект природы и деятельности. Урочище Лесное, сторожка Петрова, ручей Струмень.

Морфологическая трансформация - вид трансформации топонимов, который является следствием адаптации географических названий в различных языках на протяжении значительного исторического периода. При морфологической трансформации исходный вариант топонима может видоизмениться до неузнаваемости. Карт-Хадашт - Картаго - Картаджанна - Карфаген, Беллум Вадум - Бельвадо - Бильбао, Посониум - Преслав - Бреславбург - Пресбург - Братислава и т. д.

Народный географический термин - слово, определяющее характер географического объекта, его род и вид. Гора, река, озеро, балка. В результате топонимизации переходит в топоним. Гора - с. Горск, река - д. Заречье, озеро - с. Озерцы, балка - урочище Глухая Балка.

Народная (ложная) этимология - массовое языковое явление, заключающееся в объяснении неясных для местного населения географических названий на основании смысловых ассоциаций, возникающих из-за звукового сходства между словами и сопровождающееся изменением фонетики слова и его морфологии. Го-го-Мель - Гомель.

Объекты номинации (латинское nominatio - «называние») - все географические объекты, которые имеют или могут иметь собственные названия.

Ойконим (от греческого пъкпт - «обитель», пнпмЬ - «имя») - класс топонимов, название любого населенного пункта. Чикаго, хутор Дальний, деревня Борки.

Океаноним (от греческого Щкебнпт - «бог Океан, беспредельное море», пнпмЬ - «имя») - вид гидронимов, название океана: Тихий, Индийский.

Ономастика (от греческого ьнпмбуфйкЮ - «искусство давать имена») - раздел языкознания, изучающий имена собственные (онимы). Ономастика изучает имена людей (антропонимы), клички и имена животных (зоонимы), имена небесных тел (астронимы), имена племен и народов (этнонимы), названия растительности (фитонимы), названия организаций и учреждений (эргонимы), географические названия (топонимы).

Ороним (от греческого пспт - «гора», пнпмЬ - «имя») - класс топонимов, название форм рельефа. Аконкагуа, Пантанал, Полесская низменность.

Патронимические топонимы (от греческого рбфсщнхмпт - «носящий имя отца») - географические названия, которые возникли на основе имен, фамилий и прозвищ первопоселенцев, землевладельцев и иных категорий людей. Вид антропотопонимов. Ивановка, Петровское, Васильево.

Пелагоним (от греческого рЭлбгпт - «море», пнпмЬ - «имя») - вид гидронимов, название моря или другой части океана (залива, пролива и т. д.) Красное море, Бенгальский залив, пролив Босфор.

Первичный топоним - географические названия, которые возникают независимо от уже существующих.

Перевод или калька (от французского calque -«копия») - перевод топонима с одного языка на другой с изменением формы, но сохранением этимологии - один из видов трансформации топонимов. Русское Белгород - молдавское Четатя-Альба - турецкое Аккерман, китайское Хуанхэ - Желтая река, тюркское Джетысу - Семиречье.

Переосмысление - вид трансформации топонима. В результате название изменяет и внешний облик, и значение. Переосмысление - это ошибочное понимание и объяснение неясного значения топонима по звуковому сходству. Сарысу - Царица - Царицын.

Перифразы (греческое ресй- «вокруг, около» и цсЬжп - «говорю») - заменители собственных имен, представленные словосочетаниями или предложениями, описательно или иносказательно характеризующих объект. Город на семи холмах, северная Венеция, Черный континент.

Потамоним (от греческого рпфбмьт - «река», пнпмЬ - «имя») - вид гидронимов, название рек, ручьев. Дунай, Уша, Ясельда, речей Каменка.

Собственное имя или оним (от греческого пнпмЬ - «имя») - слово, которое относится только к одному предмету или объекту, именуя единственные в своем роде предметы, объекты и существа. Иван Иванович, Джон Джонсон, алмаз Кулинан, ураган Катрина, созвездие Орион.

Спелеоним (от греческого трЮлбйпн - «пещера, грот», пнпмЬ - «имя) - название подземного природного образования - пещеры, грота, пропасти.

Стандартизация топонимии - это утверждение официальным органом по географическим названиям для конкретного географического объекта одного или более названий и их точной письменной формы, а также условий их использования.

Субстантивация (из латинского substantivum - «имя существительное) - обязательный переход любой части речи в существительное при топонимизации. Река Белая, ручей Темный, гора Три Камня.

Топоним (от греческого фпрпт - «место» и пнпмЬ - «имя», т. е. имя места) - название любого географического объекта - материка, океана, страны, равнины, города, села, реки и т. д. Евразия, Минск, Белорусская гряда, Нигер, Бразилия, урочище Дубы.

Топонимизация - процесс перехода нарицательного слова, словосочетания или другого онима в топоним. Дуб - село Дуб, клин - г. Клин, долгая щель - с. Долгощелье, Хабаров - Хабаровск.

Топонимика - (от греческого фпрпт - «место» и пнпмЬ - «имя», т.е. имя места) - научная дисциплина, которая изучает географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, смысловое значение, написание и произношение.

Топонимист - ученый, занимающийся топонимикой.

Топонимия - (от греческого фпрпт - «место» и пнпмЬ - «имя», т. е. имя места) - совокупность географических названий определенной территории. Тоже, что географическая номенклатура.

Топонимический класс (класс топонимов, топонимическая группа) - сумма названий однотипных географических объектов. Все топонимы можно разделить на классы (группы) в зависимости от специфики объекта номинации. Гидронимы - названия водных объектов, ойконимы - названия населенных пунктов и т. д.

Топонимический формант, топоформант (от латинского formans -«образующий») - словообразующий элемент, самостоятельно не употребляющийся в языке, состоящий из суффикса, окончания, иногда - префикса (приставки). Наиболее распространенными топонимическими формантами в Беларуси являются «-ов, -ово, -ев, -ево» - Борисов, Соколово, Рогачев, Шерешево; «-ин, -ино» - Волчин, Рогозино; «-вль» - Заславль, Мстиславль; «-ея» - Городея, Дабея, Весея, Рудея; «-ск» - Минск, Пинск, Глуск; «-ец» - Городец, Студенец, Островец; «-ица» - Кокорица, Лошица, Хвоевица, Быстрица; «-ичи» - Барановичи, Ивацевичи, Ляховичи.

Топонимическая метонимия - явление контактного переноса географического названия с одного объекта на другой, смежный с ним. Река Камчатка дала целый ряд производных топонимов: полуостров Камчатка, Камчатский хребет, гора Камчатская, сопка Камчатская Вершина, город Петропавловск - Камчатский, Камчатская область.

Топоним-композит - (от греческого фпрпт - «место» и пнпмЬ - «имя», из латинского composition - «составление») - географическое название, образованное в результате сложения нескольких слов или корней слова. Магнитогорск, Солигорск, Дюссельдорф, Хуанхэ, Каракум.

Топоним - мигрант - двойник уже существующих географических названий.

Различают два пути миграции топонимов:

1) когда миграция населения на новое место жительства способствует переносу топонимов оставленной Родины;

2) когда топонимы-мигранты появляются как результат подражания известным, ярким и благозвучным названиям.

Карфаген - Картахена (Испания) - Картахена (Колумбия), Ньюкасл (Англия) - Ньюкасл (Австралия) и т. д.

Топоном - слово, образованное от географического названия. Персик, гречиха, евро.

Трансформация географического названия - изменение топонима в процессе исторического употребления. Выделяют несколько видов трансформации топонимов: сокращение, аббревиатура или акроним, агглютинация или склеивание, фонетическая трансформация, морфологическая трансформация, переосмысление, перевод или калька официальное переименование.

Урбаноним (из латинского urbanus - «городской», греч. пнпмЬ - «имя».) - класс топонимов, названия любых внутригородских объектов - улиц, переулков, площадей и т. д.

Фитотопоним - (от греческого цэфпт - «растение», фпрпт - «место», пнпмЬ - «имя») - географическое название, образованное от наименования растений. Дубровка, Лесное, Хойники.

Фонетическая трансформация - возникает как результат адаптации географического названия, чаще иноязычного, к нормам близкого языка или чужого языка. Большинство иноязычных названий в русском языке отличаются произношением от исходного варианта (Париж и Пари, Лондон и Ландон, Бухарест и Букурешти и т. д.)

Хороним (от греческого ьспт - «межевой знак, граница», пнпмЬ - «имя») - класс топонимов, название любой значительной территории, региона, области (природной, административной). Краснодарский край, Сибирь.

Эпотопонимы (от греческого Эрюнхмпт - «дающий имя чему-нибудь») - географические названия, послужившие основой для образования нарицательных слов. Брюгге - брюки, Шампань - шампанское, Коньяк - коньяк. наука географический термин

Этимология (от греческого Эфэмпн - «истина, подлинный смысл» и лпгпт - «учение») - происхождение имени собственного.

Этнотопоним - (от греческого Эинпт - «народ», фпрпт - «место», пнпмЬ - «имя») - географическое название, образованное от наименования любой этнической единицы - племени, народа и т.д. Чехия, Швеция, Литвинка.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Географическая карта как величайшее творение человечества. Основные свойства географических карт. Виды карт по охвату территории, масштабу и содержанию. Способы изображения компонентов природы, географических объектов и явлений на географической карте.

    презентация , добавлен 08.12.2013

    Накопление первоначальных географических сведений о территории России в русских источниках. Эпоха великих географических открытий в северо-восточной части Азии. Изучение рек, озер, почв и растительности, организация сети гидрометпостов и метеостанций.

    реферат , добавлен 31.05.2010

    Виды географических карт: физическая, политическая, климатических и природных зон, социально-экономического развития. Объекты, информационная емкость, использование географических карт. Экономическая и социальная география как самостоятельная отрасль.

    реферат , добавлен 03.04.2012

    Основные предпосылки развития географической науки. Метод научного объяснения мира от Аристотеля, который основывается на использовании логики. География в эпоху Великих географических открытий. Становление современной географии, методы исследований.

    реферат , добавлен 15.02.2011

    Предпосылки и основные причины Великих географических открытий. Результаты Великих географических открытий. Начало создания первых колониальных империй. Усовершенствование технической базы мореходства. Колониального господство и колониальная эксплуатация.

    презентация , добавлен 25.06.2013

    Общая характеристика социально-экономической географии как системы географических наук, изучающей территориальную организацию общества, ее законы и закономерности. Характеристика основных трудов Л. Гвичардини, М. Ломоносова, Б. Варениуса, В. Кирилова.

    презентация , добавлен 17.05.2014

    Характеристика природно-географических (геологическое строение, климатические условия, гидрология, разнообразие животного и растительного миров), исторических и социальных факторов территориальной организации Стаханово-Алчевского промышленного узла.

    реферат , добавлен 14.06.2010

    Изучение истории возникновения географии. Рассмотрение мира с точки зрения философов античности. Изучение основных идей Парменида, Аристотеля, Геродота, Эратосфена, Страбона и Демокрита. Составление географических карт и объяснение природных явлений.

    курсовая работа , добавлен 10.06.2014

    Процесс формирования экономической и социальной географии. Социально-экономическая география, представляющая общественное направление, как подсистема географических наук. Место Российской Федерации на мировом рынке и география ее внешней торговли.

    контрольная работа , добавлен 28.06.2012

    Географическое положение Республики Башкортостан, экономическая характеристика по секторам экономики и природным ресурсам. Направления государственной инвестиционной политики и управление Республикой. Использование теории Мальтуса для оценки населения.

Всем известно: улицы, дома, города и села, а также различные природные объекты имеют свои названия. Однако далеко не каждый знает, что их исследованием занимается такая дисциплина, как топонимика. Это наука, изучающая географические названия со всеми их особенностями.

Предмет исследования

В круг интересов этой области знания входят такие аспекты, как история возникновения и преобразования, причины смены, варианты написания, перевода и произношения, мифы и легенды, связанные с тем или иным «именем». Топонимика кажется второстепенной наукой лишь на первый взгляд. Многие исторические данные о различных народах и племенах, первоначально населявших конкретную территорию, становятся понятны после исследования оставленных ими названий. Впрочем, процесс этот двусторонний: некоторые загадки топонимики невозможно понять без изучения истории и культуры, связанных с ними и часто определяющих особенности имен тех или иных объектов.

Ценность

Важность объектов топонимики и их изучения легко понять, если обратиться к картам. Без географических названий они становятся бесполезны. Без них также очень трудно ориентироваться на местности, особенно на незнакомой. Фраза: «Дойди до серого дома, поверни налево и пройди еще пять метров на север», — у многих может вызвать недоумение. А по названиям улиц ориентироваться привыкли почти все. Мир без топонимов (так обозначаются объекты этой науки) был бы совсем иным, равно как и без их изучения.

Сказанное хорошо иллюстрирует одна историческая легенда. Генрих Шлиман, один из основателей полевой археологии, поставил перед собой задачу отыскать руины древней Трои, города, описанного Гомером, и тем самым доказать ее существование. Во время поисков подходящего для раскопок места он обратил внимание на холм Гиссарлык, находящийся в Турции. Его название примерно переводится как «место развалин». Это побудило археолога начать свои поиски именно здесь. Как известно, Шлиман не ошибся: под толстым слоем земли руины были найдены.

На стыке

Топонимика — это наука, изучающая географические названия со всех сторон. Конечно, она использует данные самых разных дисциплин. Понимание происхождения, значения слова, его смысловой нагрузки для коренного населения, а также стоящих за ним событий возникает в результате синтеза данных истории, географии и лингвистики. Если вернуться к примеру со Шлиманом, все эти аспекты в нем отлично показаны. Историческая «справка» и данные о географическом местоположении были взяты археологом у Гомера и из других источников. Перевод названия холма (вклад лингвистики) также сыграл заметную роль в поисках.

Многие загадки топонимики можно объяснить при условии понимания общих принципов построения названия. Рассмотрим некоторые из них.

Простейший вариант

Историческая топонимика знает немало случаев, когда в качестве названия местности использовался термин, обозначающий ее географические особенности. Подобных примеров на карте множество. Это и архипелаг Палау в Океании («палау» в переводе с микронезийского означает «острова»), и южноамериканская пустыня Атакама («пустыня» в переводе с индейского). Нередко название объекта образуется путем присоединения к подобному термину какого-то эпитета. Здесь также масса примеров: горы Серра-Дорада в Португалии («золотая гора»), река Парана в Индии («большая река»), Мауна-Кеа на Гавайях («белая гора») и так далее.

Некоторые топонимы переносятся с одного объекта на другой. Распространенный пример этого — названия городов и рек. Во многих случаях трудно понять, какой объект послужил источником «имени». Найроби, Москва, Лилонгве, Ла-Плата — все это одновременно названия рек и городов.

Переменчивые

История топонимики полна и примеров, когда названия изменялись с течением времени. Достаточно часто это становилось результатом прихода на местность новых племен, завоевателей или вынужденных переселенцев. устроено таким образом, что все незнакомое оно пытается сделать более понятным для себя. Так происходит и с иноязычными топонимами. Новые жители берут географическое название, с которым часто сталкиваются, и преобразуют на свой манер. Так, переосмыслили берберское «адрар», что означает «гора», в Атлас (в переводе с греческого «несущий»). Новый топоним органично вошел в мифологическую систему Античности.

Бывает, что название протяженного географического объекта неодинаково в разных его частях. Не редкость это для рек. Подобные загадки топонимики легко объяснимы: главная причина смены рекой названия, как правило, кроется в преобразованиях характера ее течения. Бахр-эль-Джебель («река гор») — имя Нила в том месте, где он громогласно срывается с горных вершин на Восточно-Суданскую равнину.

Кроме того, разные народы, проживающие на берегах одной реки, дают ей свои названия. Для Нила это Эль-Бахр, данное арабами, коптское Еаро, Кипра и Ткуцири — на языке бунага и бари соответственно.

Память прошлого

Топонимика слова часто сталкивается с неправильной интерпретацией тех или иных названий, связанной с отсутствием определенных познаний в области их этимологии (происхождения). Этот процесс подобен переосмыслению новыми поселенцами иноязычных терминов, о котором говорилось выше. Вражский переулок в Москве, по мнению многих, был свидетелем неких столкновений с неприятелем. Название связывается со словом «враг». Однако это предположение ошибочно: «вражский» значит «овражистый». Именно такой смысл носило это слово вплоть до XVIII века.

Немало и примеров, когда топонимы рассказывали историкам о прошлом. Названия часто отражают быт и особенности населения. По ним можно судить о преобладавшем виде деятельности на конкретной территории или ее принадлежности, например, к угодьям князей или помещиков. Иногда же обозначения местности связаны с природными и климатическими особенностями, которые были характерны для нее некоторое время назад. Загадки топонимики же нередко возникают в том случае, когда нет информации о прошлом места и трудно сопоставить «имя» и обозначенную им территорию.