В процессе развития языка происходят различные изменения в морфемной структуре слова опрощение переразложение усложнение основ. Опрощение – изменение морфемной структуры слова при котором ранее производная и членимая на морфемы основа перестает выделять в своем составе аффиксы и превращается в непроизводную корневую. Переразложение – изменение морфемной структуры слова при котором перемещаются границы между морфемами при сохранении членимости производной основы на морфемы лежбище←лежба←лежать.


Поделитесь работой в социальных сетях

Если эта работа Вам не подошла внизу страницы есть список похожих работ. Так же Вы можете воспользоваться кнопкой поиск


Исторические изменения в составе и структуре слова. В процессе развития языка происходят различные изменения в морфемной структуре слова (опрощение, переразложение, усложнение основ).

Опрощение – изменение морфемной структуры слова, при котором ранее производная и членимая на морфемы основа перестает выделять в своем составе аффиксы и превращается в непроизводную (корневую ). Опрощение основ ведет к появлению в русском языке новых корней (купец←купить, басня←баять, окно←око ).

Переразложение – изменение морфемной структуры слова, при котором перемещаются границы между морфемами при сохранении членимости производной основы на морфемы (лежбище←лежба←лежать ). Переразложение обогащает русский язык новыми аффиксами.

Усложнение основы – изменение морфемной структуры слова, при котором ранее непроизводная основа превращается в производную, т.е. членимую на морфемы. Процесс усложнения основы противопоставляется процессу опрощения. Он происходит обычно у слов, заимствованных русским языком (фляга←фляжка, зонт←зонтик ).

PAGE 1

Другие похожие работы, которые могут вас заинтересовать.вшм>

14108. Слова як асноуная адзінка мовы. Функцыя слова 7.21 KB
Функцыя слова. СЛОВА І ЯГО ЗНАЧЭННЕ Тэрмiн лексiкалогiя ўзнiк на аснове спалучэння двух элементаў lexis і logos якiя ў старажытнагрэчаскай мове мелi значэнне “слова†і “вучэннеâ€. Такiм чынам лексiкалогiя ў самым шырокiм разуменнi – гэта навука аб словах аб слоўнiкавым складзе мовы. Слова – гэта фанетычна i граматычна аформленая адзiнка мовы з пэўным значэннем.
881. Изменение величины спроса. Изменения в спросе. Изменения в спросе на российских рынках товаров и услуг 73.74 KB
Закон спроса. Изменение величины спроса. Эластичность спроса. Изучение спроса на рынке сейчас становится первоочередной задачей при функционировании любого предприятия.
20215. Белорусские земли в составе Речи Посполитой (1569-1795гг.) 55.14 KB
Создание Речи Посполитой. Государственно правовое и политическое положение белорусских земель в составе Речи Посполитой. Политический кризис Речи Посполитой и три раздела её территории.
17088. УГОЛОВНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЕСТУПЛЕНИЯ, СОВЕРШЕННЫЕ В СОСТАВЕ ОРГАНИЗОВАННОЙ ПРЕСТУПНОЙ ГРУППЫ 50.97 KB
Ломтев ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность темы исследования обуславливается потребностью в дальнейшем развитии и совершенствовании теории и практики реализации уголовной ответственности за преступления совершаемые в составе организованной преступной группы. Исследования в сфере противодействия организованной преступности показывают что именно в составе организованных преступных групп совершаются наиболее опасные и трудно раскрываемые преступления. В рамках решения задачи повышения эффективности уголовного закона в части борьбы с...
6754. Исторические типы философии 96.59 KB
Генезис философии. Без обращения к историкофилософской тематике ни один из разделов философии не способен решать свои проблемы. История философии является школой теоретического мышления поскольку для развития последнего не существует до сих пор никакого иного средства кроме изучения всей предшествующей философии Ф.
4696. ИСТОРИЧЕСКИЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ 24.51 KB
Предпосылки формирования естествознания сложились еще в древности. В античной культуре сформировался идеал теоретического знания, основанного на рационально-логических рассуждениях. Данный идеал воплотился в античной философии и математике.
10409. Основные исторические этапы развития естествознания 12.07 KB
Научные революции и картины мира. Под научной картиной мира классики естествознания понимают систематизированные исторически полные образы и модели природы и общества. Чтобы подчеркнуть фундаментальный характер важнейших знаний о природе ввели понятие естественнонаучная картина мира. Под естественнонаучной картиной мира понимают систему важнейших принципов и законов лежащих в основе объяснения мира.
10496. ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА В РОССИИ 38.61 KB
Историческая периодизация и характеристика политических процессов в России в период 8090х годов ХХ века. Особенности современного этапа политического процесса в России.Линкольн Политическая история России за последние почти два десятилетия охватывает период который как по своей историкособытийной так и структурной насыщенности в иных исторических условиях и в других странах можно было сравнить с несколькими десятилетиями а то и с целыми столетиями.
7444. Собственность и исторические формы организации экономической деятельности 16.62 KB
Частная собственность существует в двух основных формах: трудовая частная собственность основана на основе труда собственника нетрудовая частная собственность складывается в процессе накопления наследования и т. Главной причиной возникновения отношения собственности считается общественное разделение труда. Плановое разделение ресурсов и продуктов труда. Основные черты: Отсутствие общественного разделения труда Присвоение и использование произведённого продукта осуществляется непосредственно самими производителями Преобладает...
126. Основа слова 7.23 KB
Основа – часть словоформы за вычетом окончания и словоизменительных суффиксов; это обязательный и постоянный неизменяющийся по значению и строению элемент морфемной структуры слова являющийся средством выражения лексического значения слова. В неизменяемых словах купе хаки здесь основа равна слову. У большинства слов основа представляет собой обязательный и постоянный комплекс непосредственно связанных друг с другом морфем. Непроизводная основа имеет в своем составе только корневую морфему старый добрый веду.

Морфемный состав слова исторически изменчив: с тече­нием времени перемещаются границы между морфемами, меняется их семантика, членимые основы становятся не­членимыми и, напротив, нечленимые приобретают члени­мость.

Так, например, слово вздор, которое на синхронном срезе языка характеризуется нечленимостью и имеет зна­чение ‘бессмыслица’, в древности первоначально означало ‘то, что содрано при очистке дерево от коры’, и было род­ственным словам драть, отдирать. В составе слова, следо­вательно, вычленялись корневой морф дър- (дор) и префикс въз-. Слово вздор в русском языке пережило семантичес­кую эволюцию: оно утратило сначала конкретно-предмет­ное значение и приобрело собирательное значение ‘хлам, отбросы’, затем развило абстрактное оценочное значение ‘бессмыслица’. В результате изменения семантики слова, забвения его внутренней формы перестали осознаваться связи исторически однокоренных слов вздор, содрать, ото­драть и других и корневая морфема дор- слилась с при­ставкой.

Исторические изменения в морфемной структуре слова начали активно изучаться в русистике с конца XIX в., прежде всего представителями Казанской лингвистической школы - И. А. Бодуэном де Куртене, Н. В. Крушевским, В. А. Бого­родицким. И. А. Бодуэн де Куртене отметил возможность «нарастания последующих суффиксов за счет предшеству­ющих или же за счет корня», а также «нарастание корня за счет префикса». В.А.Богородицкий выделил и детально описал два основных типа исторических изменений и пред­ложил для их обозначения специальные термины: опроще­ние и переразложение.

Под опрощением ученый понимал процесс, при котором слово перестает «пониматься относительно своего состава и понимается только в своей целостности», ср.:

ист. дым0 (родств. дух, дышать) - синхр. дым0; ист. (ужасити ‘напугать, устрашить’ - жасити) -

синхр. ужас0.

Опрощение - это исторический процесс изменения морфемной структуры, в результате которого членимая ра­нее основа становится нечленимой. Основной механизм оп­рощения - слияние рядоположенных морфем. В зависи­мости от того, какие морфемы объединяются, различаются несколько структурных типов опрощения:

1) слияние корня и суффикса: ист. Ъкунь0 (око ‘глаз’) - синхр. бкунь0",

2) слияние корня и префикса: ист. законе (кон ‘грани­ца’) - СИНХр. ЗОКОН0",

3) слияние префикса, корня и суффикса: ист. бёспёчн\ый\ (печа ‘забота, хлопоты’) - синхр. беспечн\ый\;

4) слияние двух основ: ист. чёловёк0 - синхр. человек0.

Опрощение обычно связано с деэтимологизацией слова, утратой им внутренней формы и, следовательно, семанти­ческой соотносительности с исторически однокоренными словами. Так, например, нечленимое в современном русском языке слово истукан (старославянизм по происхождению) с исторической точки зрения - форма страдательного при­частия, образованного от глагола истукати, который пред­ставлял собой префиксальное образование от слова тука­ти (‘ударять’). Истукан буквально - ‘выбитый, выстуканный ударом молотка по резцу’. Деэтимологизация слова исту­кан привела к его опрощению.

Опрощение, таким образом, вызывается прежде всего се­мантическими причинами. Эти причины могут взаимо­действовать с причинами фонетическими. Опрощению спо­собствовали падение редуцированных, упрощение групп согласных, метатезы и другие процессы. Так, упрощение группы согласных bv привело к изменению морфемного

состава слова обет (от *обвет), обещать (от обвещать), обида (от *обвида), обязать (от *обвязати). Опрощение в морфемной структуре прилагательного затхлый связано с процессом падения редуцированных; ср. с исходным словом задъхлый, производным от глагола задъхнутися (‘задохнуться’).

Третьей причиной опрощения служит выход из упо­требления родственных данному слов. Этот процесс обус­ловил, например, опрощение в словах ресница (ср. вышед­шие из употребления рясънъ - ‘ресница’, ‘бахрома’, рясънивый - ‘прикрытый ресницами’), соблазн (ср. древ­нерус. блазнъ ‘обольщение’, блазнити ‘обольщать’).

Отмеченные причины опрощения взаимодействуют в ис­тории языка. И фонетические изменения, и выход из ак­тивного употребления родственных слов приводят к утрате внутренней формы лексической единицы, разрушению имев­шихся в языке семантических связей, поэтому именно се­мантические причины являются ведущими при опрощении.

Этот исторический процесс играет важную роль в морфе- мике и словообразовании: благодаря опрощению возника­ют нечленимые основы, которые с течением времени высту­пают в качестве производящей базы для новых образований. Меняется и соотношение мотивированных и немотивиро­ванных слов в языке: в результате опрощения увеличива­ется число немотивированных и, следовательно, непроизвод­ных на синхронном срезе единиц.

Переразложение, или переинтеграция, - исторический процесс изменения границ между морфема­ми при сохранении основой членимости. В отличие от оп­рощения переразложение не меняет характера основы, это только перераспределение словообразовательных аффиксов в структуре слова. Рассмотрим, например, слово крохотный. В современном языке в его составе выделяются свободный корень крох-, нерегулярный суффикс -отн-, флексия -ый. С исторической точки зрения прилагательное было образо­вано от вышедшего позднее из употребления в литератур­ном языке существительного крохать, соответственно в мор­фемной структуре слова крохотный вычленялись два разных суффикса: -от- и -«-, которые позже слились в один. Основа же слова сохранила членимость.

В зависимости от того, какие словообразовательные аф­фиксы подвергаются интеграции, выделяется несколько ти­пов переразложения: это транссуффиксация, транспрефик­сация, перемещение границ между суффиксами и флексией.

Транссуффиксация - это изменение границ между сло­вообразовательными суффиксами, ср.: ист.

Кустарник (от кустарь) - синхр. кустарник; ист. молчаливый (от молчаль) - синхр. молчаливый.

Транспрефиксация - перемещение границ между пре­фиксами, ср.: ист. дбёдсилеть (- бессилеть) - синхр. обе с силетъ.

Перемещение границ между суффиксом и флексией -

явление более редкое. Оно может быть проиллюстрировано историей слова вожатый. Это слово было образовано от глагола вожати при помощи суффикса -тай (ср.: ходатай, оратай, провожатай, соглядатай). Еще в начале XIX в. оно относилось к субстантивному склонению; ср.: Но я молю тебя, поклонник верный мой, будь мне вожатаем (А. С. Пушкин). В основе слова выделялись корень -вож-, суффиксы -а- и -тай. В результате выхода из употребле­ния производящего глагола вожати и аналогии с суф­фиксальными прилагательными типа рогатый слово вожа тый приобрело современную морфемную структуру и подверглось переоформлению: часть модифицированного суффикса стала окончанием - вож-ат-ый.

Основные причины переразложения:

1) выход из употребления мотивирующего слова, ср.: ист. косынка - косыня, после выхода из употребления сло­ва косыня суффиксы -ын- и -к- объединяются;

2) закон аналогии (вспомним историю слова вожатый).

Переразложение, как и опрощение, имеет важное значе­ние в языке. Если в результате опрощения в языке появля­ются новые нечленимые основы, то в результате переразло­жения в нем возникают новые суффиксы и приставки. Так, благодаря переразложению в русском языке появились суффиксы -ениер, -Huj-, -ическ-, приставки обез(с)-, недо- и др.

Кроме опрощения и переразложения при рассмотрении исторических изменений морфемного состава слова необ­ходимо учитывать процесс, противоположный опрощению, который Н.М.Шанский предложил назвать усложнением.

Усложнение - процесс превращения ранее нечле­нимой основы в членимую. Так, существительные ехидна и зонтик, которые имеют в современном русском языке чле­нимую основу (ср.: ехидство, ехидный; зонт, зонтообраз­ный), ранее ее не имели. Слово ехидна по происхождению старославянизм, восходящий к греч. echidna, а слово зон­тик - заимствование из голландского языка (Zondek). Чле­нимость эти слова приобрели уже на русской почве по ана­

логии с суффиксальными образованиями (ср., например: бан­тик, гвоздик, ребятня, двойня), причем в русском языке в результате обратного словообразования с течением време­ни появились новые лексические единицы ехидна и зонт.

Усложнение - процесс, характерный преимущественно для заимствованных слов. Он связан с действием закона аналогии, на основе которого сближаются элементы разных по происхождению единиц. Так, нечленимое в момент за­имствования слово фляжка, заимствованное из польского языка, было соотнесено русским языковым сознанием с образованием с параметрическим и/или оценочным суф­фиксом -к- (ср.: бумажка, книжка). В результате слово приобрело членимость, а в русском языке появилось слово фляга, отсутствующее в языке-источнике.

Причиной усложнения часто служит народная этимоло­гия. Она сближает исходно неродственные слова, которые представляются говорящим близкими в семантическом и фонетическом отношении. Так, слово колика, заимствован­ное во второй половине XVII в. из латинского языка - colica от греч. kolike > kolon ‘толстая кишка’, было соотне­сено с русским словом колоть.

Усложнение, наконец, часто связано с появлением наря­ду с тем или иным заимствованием родственных слов. Ус­тановление деривационных связей между однокоренными словами предполагает параллельное заимствование этих лек­сических единиц. Например, слово лекция (латинское по происхождению) было заимствовано из польского языка и первоначально было нечленимым. Появление же в русском языке другого заимствованного слова - лектор - обусло­вило членимость этих однокоренных единиц.

Благодаря усложнению язык пополняется новыми корне­выми морфемами. Этот процесс играет важную роль в адапта­ции заимствованных слов, в их освоении русским языком.

Частным историческим процессом изменения морфем­ной структуры слова является замещение. Оно охватывает сравнительно небольшое по сравнению с опрощением и пе- реразложением число слов.

Замещение - это замена одной из морфем, входя­щей в состав слова, другой, сходной с ней по формальному и семантическому признакам или по одному из них. Так, ла­тинское слово christianus на русской почве было первона­чально воспринято как субстантивное образование от слова Христос при помощи аффикса -ан (анин) и в результате пережило процесс усложнения: стало функционировать как членимая в структурном отношении единица. В дальней­шем это слово стало употребляться для обозначения сель­ского населения и восприниматься как производное от су­ществительного крест. В результате произошло замещение корневой морфемы христиане - крестьяне.

Замещение широко распространено в просторечии и диа­лектах, где связано с народной этимологией. В литературном языке также представлены слова, в которых произошло заме­щение. Кроме уже упоминавшегося слова крестьяне заме­щение характерно, например, для таких лексических единиц, как свидетель и синица. В слове свидетель корневая морфе­ма вид- заменила исходный корень вед- (древнерус. съв"кдетель), в результате произошло частичное сужение се­мантики слова. Как считают этимологи, в слове синица еще в общеславянскую эпоху звукоподражательный корень зинь- в результате народно-этимологического сближения со словом синий был замещен корнем с цветовой семантикой: зини- ца - синица. Как видим, основные причины, вызывающие замещение, - аналогия и народная этимология - приводят к сближению разнокорневых слов в языке.

Исторические изменения в составе слова

Морфемный состав слова не является сложившимся и постоянным. На протяжении столетий состав многих слов изменялся в связи с изменением жизни общества. Как ствол и ветви дерева растут из корня, так и родственные слова появляются из одного корня. Во многих словах корни спрятаны, как и в дереве, мы их не видим. А знать эти древние корни очень важно.

Помогает нам в этом наука этимология (от греческого «etymon» - истина и «logos» - учение). Это наука о происхождении слова.

Выделим современный корень в слове солнце . Для этого подберите однокоренные слова: солнышко, солнечный и др. Итак, корень - солн- Так и разберёт это слово современный ученик. Но в древности солнце обозначалось словом СОЛ . Как видим, в истории языка произошли изменения.

То же самое произошло и с другими словами. К примеру, слово «народ» произошло от древней основы «род», что обозначало группу людей одного племени. В нынешнее время приставка на - слилась с корнем. Площадь - от дренего «плоске» - плоский, широкий образовалось путем прибавления суффикса - адь (см. «Приложение №1»)

В процессе исторического развития языка некоторые приставки и суффиксы перестали употребляться для образования новых слов. Такие приставки и суффиксы называются непродуктивными.

В русском языке есть слова с непродуктивными приставками:

Па- : пасынок, падчерица, паводок и др.;

Пра- : правнук, прабабушка и др.;

Су- : сумрак, сумерки, сугроб, суглинок.;

В русском языке есть слова с непродуктивными суффиксами:

Ень: бивень, ливень;

Знь: болезнь, боязнь, жизнь и др.;

Тяй, слюнтяй.

Некоторые приставки и суффиксы настолько тесно слились с корнем слова, что их не всегда можно отделить от него, например: память, помнить, взять и другие. При морфемном разборе таких слов приставки и суффиксы не отделяют от корня, но иногда полезно выделить такие морфемы, чтобы объяснить их правописание.

В книге «Карманная школа» Ф, Кривин пишет: «В глаголе «вынуть» исчез корень. Все другие части слова остались на месте: и приставка вы-, и суффикс - ну-, и даже

Ть, известное своей неустойчивостью. А корень исчез.

Это был древний корень им-, который веками существовал в самых различных словах нашего языка: иметь, снимать, поднимать и многих других. Сохранился он также в несовершенном виде глагола - вынимать. И куда-то исчез при образовании совершенного вида… Приставка и суффикс дружно взялись за дело и с успехом заменили корень слова.

С первого взгляда даже не скажешь, что в слове «вынуть» нет корня.

Изменения орфографии в 20 веке

Первая орфографическая реформа (1917-1918 гг.) состояла в изменении ряда правил русского правописания, что наиболее заметным образом проявилось в виде исключения нескольких букв из состава русского алфавита.

10 октября 1918 года (опубликован в «Известиях» 13 октября) постановление президиума Высшего совета народного хозяйства «Об изъятии из обращения общих букв русского языка» (имеются в виду буквы с общим значением: і = и, ? = е, ? = ф).

В соответствии с реформой:

· из алфавита исключались буквы? (ять), ? (фита), І («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И;

· исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант);

· изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться > разбить, разораться, но расступиться);

· в родительном и винительном падежах прилагательных, и причастий окончания - аго, - яго заменялось на - ого, - его (например, новаго > нового, лучшаго > лучшего, ранняго > раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов - ыя, -ія - на - ые, - ие (новыя (книги, изданія) > новые);

· словоформы женского рода множественного числа он?, одн?, одн?хъ, одн?мъ, одн?ми заменялись на они, одни, одних, одним, одними;

· словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) - на её (неё).

В последних пунктах реформа, вообще говоря, затрагивала не только орфографию, но и орфоэпию и грамматику, так как написания он?, одн?, ея (воспроизводившие церковнославянскую орфографию) в некоторой степени успели войти в русское произношение, особенно в поэзию (там, где участвовали в рифме: он?/жен? у Пушкина, моя/нея у Тютчева и т.п.).

Реформа ничего не говорила о судьбе редкой и выходящей из практического употребления ещё до 1917 года буквы? (ижицы); на практике после реформы она также окончательно исчезла из алфавита.

«В 1929 г. была создана новая Орфографическая комиссия; она должна была завершить усовершенствование русской орфографии. Но проект, появившийся в 1930 г., не был одобрен. С 1934 г. в Москве и Ленинграде развернулась другая работа: уже не по реформированию, а по упорядочению орфографии. Она должна была привести к созданию единого орфографического свода. Работа комиссий 30-х годов вызвала ряд ценных исследований, определяющих принцип построения русской орфографии (А.М. Пешковский 1930; Н.Н. Дурново 1930; С.П. Обнорский 1939). Среди ученых были и сторонники укрепления традиционно-исторического принципа орфографии, и приверженцы фонетического. Например, предложения С.П. Обнорского во многих случаях сводились именно к введению этимологических, исторических написаний (см. дальше). Но особенно плодотворно изучалась фонематическая основа русского письма (Н.Ф. Яковлев 1928; Р.И. Аванесов и В.Н. Сидоров 1930; А.А. Реформатский 1937). Практических результатов, однако, работа комиссий в 30-е годы не дала.»

«А.М. Пешковский предполагал согласовать правописание слов в словаре с большим орфографическо-грамматическим справочником, подготовлявшимся под его же редакцией к изданию в издательстве «Советская энциклопедия». Но редакция большого справочника не была доведена им до конца. (…) После смерти А.М. Пешковского словарно-орфографическую работу завершил проф. Д.Н. Ушаков, орфографический словарь которого появился в свет уже в 1934 г.» Последние 3 тома словаря редактировались С.И. Ожеговым. Возможно, это объясняет разные написания слова «цирюльник»: старое «цырюльник» в статье «альмавива», но новое «цирюльник» в одноимённой статье.

Вышедший в 1930 году 15-тысячным тиражом «Проект Главнауки о новом правописании» (М., 1930) и опубликованные в 1964 году «Предложения по усовершенствованию русской орфографии» были ориентированы на упрощение русской орфографии. В проекте 2000 года, как пишет один из ее авторов и редакторов, «задача усовершенствования русского письма не ставилась», «и все же незначительные изменения оказались очень желательными… Они направлены на исправление регулярно нарушаемых правил».

Решения, которые предлагались в проектах 1930 и 1960 гг., полностью или частично совпадали. Например, общими были положения:

· не писать ь после шипящих согласных;

· оставить в качестве разделительного знака только ь, соответственно писать: сьел, подьезд, сьезд, обьяснить, обьявление, подьем и т.д.;

· после шипящих под ударением писать о, без ударения - е, т.е., например: жолтый, чорный - желтеть, чернеть; бережот - гложет; течот - вытечет; отражонный - выраженный, испечонный - выпеченный и т.д.;

· компонент пол - всегда писать через дефис, т.е. не только пол-огурца, пол-литра, но и пол-часа, пол-года, пол-метра и под. (Это предложение было повторено и в проекте нового Свода правил 2000 года).

В обоих проектах предусматривалось изменение в употреблении ы и и после ц. Но в проекте 1930 г. не только после ц, но и после ж и ш предлагалось писать ы: цырк, соцыализм, революцыя; жырный, пишыте и под. Проект 1964 г. предусматривал после ц всегда и: циган, ципленок; отци, улици, бледнолиций и под.

В обоих проектах предлагалось в разных позициях отменить написание двойных согласных. Особенно радикальным был в этом отношении проект 1930 г., оставлявший «право» на двойные согласные только на стыке приставки и корня, а также в словах жужжать, ссора, спасся, сросся; среди примеров: деревяный, соломеный, взволнованый, руский, Одеса, искуство, комисия, комунист, класовый, опозиция, Ана, тона, Мюлер. Предложения 1964 г. предусматривали отмену двойных согласных только в иноязычных по происхождению словах с оговоркой: «Удвоенные согласные пишутся только в словах: ванна, гамма, сумма (список слов еще не окончательный)».

В обоих проектах содержался пункт об изменении в написании частиц. В проекте 1930 г. предлагалось распространить дефисное написание на частицы бы, ли, же, а в проекте 1964 - установить раздельное написание для-то, - либо, - нибудь; кое- в местоименных словах (кто то, кто нибудь и под.).

Как показывает этот, далеко не полный, перечень предложений, по сравнению с декретом 1917 г. проекты 1930 и 1964 годов были гораздо более объемными и не такими «общепонятными», как в 1917 году.

В 1885 году вышла книга Я.К. Грота «Русское правописание», составленная по поручению Второго отделения Императорской Академии Наук и напечатанная в том 36, номер 1, «Сборника Отделения Русского Языка и Словесности Императорской Академии Наук».

Прежде всего укажем на общее правило сочетаемости гласных букв с согласными.

Из твердых гласных ы не пишется после гортанных г к х и после шипящих ж ш ч щ; те и другие согласные допускают после себя только и, т.е. возможны только сочетания: ки хи жи ши чи щи, а не гы кы хы и т.д.

В древнем языке, напротив, для того чтобы гортанные сохраняли свой звук, после них писалось ы, напр. гыбЂль, Кыевъ, хытръ, потому что перед и они не могли устоять и переходили в другие звуки.

Те же самые согласные, а также и ц, не терпятъ после себя облеченных гласных я, ю. Поэтому возможны только сочетания: га ка ха жа ша ча ща гу ку ху жу шу чу щу, а не гя кя… гю кю и т.д., при чем однако же должно заметить, что в древнем языке, вследствие мягкости шипящих и ц, очень часто являлись начертанiя: жя шя чя щя ця жю шю и проч. После гортанных г к х и после ц никогда не пишется ь.

Морфемы утратили свою роль в составе основы слова. Так, в основе слова запад морфема за- утратила значение приставки, и эта основа стала непроизводной. Изменение морфологического состава слова не является обязательным для всех основ, оно наблюдается лишь в отдельных случаях. Многие слова в современном языке членятся на морфемы точно так же, как они членились в прошлом. Однако в современном языке есть немало случаев, когда слово потеряло связь с основой, от которой оно образовано, или стало соотноситься не с производящей основой в целом, а лишь с частью ее. В этих случаях морфологический состав слова изменился.

Изменения в морфологической структуре слова вызываются следующими причинами:

    Изменением лексических значений основ, которые раньше соотносились как производящая и производная. Семантическая соотносительность слов крыло (птицы) и крыльцо (часть дома) в современном русском языке в отличие от древнерусского отсутствует, так как эти слова различны по значению. Следовательно, основы слов крыло и крыльцо не соотносятся как основы производящая и производная, и основа крыльц-о является непроизводной основой.

    Изменением звукового состава слов. Слова поволока, наволочка, обволакивать, оболочка, облако являются однокоренными словами, но морфологическая структура их различна: первые три слова - основы производные (по-волок-а, на-волоч-к-а, об-волак-ива-ть ), последние два слова стали основами непроизводными вследствие фонетического изменения основы этих слов - утраты звука в (ср.: облако - обволокшее, оболочка - проволочка ).

    Выпадением из словаря соотносительных производящих основ или родственных слов. Слова рубаха, лебедка, ямщик в современном русском языке являются примерами непроизводных основ. Соотносительные производные основы (руб - кусок ткани, лебедь - вал с коленчатой рукоятью, ям - остановка на ямской дороге) выпали из словаря современного русского языка.

    Влиянием морфологической структуры слов продуктивного типа на морфологическое строение слов непродуктивных типов, или этимологически изолированных. Сложное иноязычное слово зонтик было осмыслено вначале как корневое, а затем по аналогии со словами хвостик, ротик и т.п. стало члениться на непроизводную основу зонт- и суффикс -ик .

Все эти явления в истории морфологического состава слова называются опро щением, переразложением и усложнением основы.

Опро щение - это превращение производной основы слова в непроизводную, потеря словом членимости на морфемы.

Благодаря опрощению язык обогащается непроизводными, корневыми словами, формирует новые лексические центры словообразования (ср.: спеть - спелый и др. - спех - спешный и др. - успех - успешный и др.). С другой стороны, результатом опрощения является переход словообразовательных суффиксов в разряд непродуктивных, а иногда и полное исчезновение их. В основах слов добр-ый, стар-ый , являющихся в современном русском языке непроизводными, суффикс -р- не вычленяется; в слове брат суффикс -р- выпал (ср. в украинском языке братерство ).

Основы слов дворец, красный, позор подверглись опрощению, стали непроизводными потому, что в процессе употребления эти слова утратили связь по значению со словами, на базе которых они были образованы: дворец - двор, красный (цвет) - краса, позор - зоркий .

Опрощение основ слов льгота, лепесток, нужный , выразившееся в переходе этих слов в непроизводные, объясняется тем, что в современном русском литературном языке не существуют соотносительные с ними производящие основы: льгота - льзя (ср. нельзя ), лепесток - лепест, нужный - нужа .

Основы слов усопший, весло, пестрый подвергались фонетическим изменениям, потеряли связь с производящими основами и перестали члениться на морфемы (ср.: усопший - уснувший, весло - везти, пестрый - писать ).

Причины, вызывающие опрощение основ, могут перекрещиваться, выступать одновременно. Так, отсутствие соотносительности основ звук - звон, ядро - еда - яд, узы - узел - союз - язык является результатом не только семантического разрыва между данными словами, но и результатом фонетических изменений в основах этих слов.

Переразложение - это перераспределение морфем внутри слова, приводящее к тому, что основа, оставаясь производной, выделяет в своем составе иные морфемы.

Основы слов горячность, живность с точки зрения живых словообразовательных связей выделяют суффикс -часть (а не -ость ), так как прилагательные, от которых эти основы образованы (горячный, живный ), в современном языке неупотребительны. Суффикс -ность является производным по отношению к суффиксу -ость и представляет сочетание суффикса -н- , отсеченного от основы прилагательного, и суффикса -ость .

Образование суффикса -ность , производного от -ость , является выражением своеобразного процесса, сопровождающего переразложение основ. Этот процесс заключается в поглощении одним словообразовательным элементом другого, представляющего часть образующей основы, или в растворении такого элемента в корне. В основе слова удилище выделяется суффикс -лищ- , включающий в свой состав суффикс -л- , принадлежащий слову удило , которое в современном языке утрачено (ср. городище, сборище ).

Процесс переразложения основ обогащает язык новыми словообразовательными аффиксами и новыми словообразовательными моделями, которые с течением времени становятся продуктивными.

Таким путем чаще всего образуются новые суффиксы: -ность (сущность), -инк- (пыл-инк-а), -очк- (кост-очк-а), -нича- (сто-ляр-нича-ть) , гораздо реже приставки (недо-, небез-, обез- ) как результат слияния двух приставок (недо-смотреть, небез-дарный, обез-волеть) .

Очень часто к опрощению и переразложению основ приводят различные виды аналогии, под которой разумеется уподобление форм одного слова формам другого, грамматически родственного. В силу аналогии малопродуктивные типы слово- и формообразования уподобляются продуктивным типам слов и форм, теряя при этом производный характер или прежнюю членимость на морфемы. Ряд форм современного русского литературного языка обязан своим происхождением действию аналогии.

Так, например, окончания имен существительных мужского и среднего рода -ом, -ами, -ах (дом-ам, сел-ам, дом-ами, дом-ах, сел-ах) возникли под действием аналогии соответствующих форм имени существительного женского рода (книг-ам - стол-ам вместо стол-ом ; ср. сохранившуюся форму в наречии поделом ). Результатом такой аналогии явилось переразложение основы (книгам вместо книга-м ).

Слово отворить, образованное от корня вор- (ср. ворота, воротник - сторож у ворот) посредством префикса от- , подвергалось влиянию слова творить . Аналогия отворить - творить привела к тому, что основа слова отворить подверглась переразложению и осмыслялась как образование с приставкой о- . В результате такого переосмысления основы (о-творить ) возникла в языке новая, самостоятельная база словообразования (ср. за-творить, при-творить, рас-творить и т.д.).

Действие аналогии или появление слов, родственных словам, имеющим непроизводную основу, в некоторых случаях приводит к усложнению основы, в результате чего ранее непроизводная основа начинает члениться, становится производной.

Так, греческое по происхождению слово анархия имело непроизводную основу, но в связи с наличием родственных слов анархист, анархический, анархичный и др. основа его стала делиться на непроизводную основу анарх- и суффикс -иj- .

Кроме данных явлений в морфологическом составе слова, выделяется наложение морфем, которое осуществляется при совпадении частей сочетающихся морфем: например, части основы и суффикса (Свердловск + ский - свердловский; Динамо + овец - динамовец ). Однако такое наложение не происходит при сочетании приставки и корня (Заамурье, Прииртышье ).

Изменения в морфологическом строении слова (опрощение, переразложение, усложнение) свидетельствуют о том, что морфологическая структура слова - явление историческое.

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В МОРФЕМНОЙ СТРУКТУРЕ СЛОВА

Виды исторических изменений в морфемной структуре слова

На каждом синхронном срезе языка слова характеризуются постоянством своего морфемно­го состава. Но в процессе развития языка в структуре многих слов происходят разнообразные изменения: меняются границы между морфемами, одни морфемы сливаются с другими, произ­водные слова переходят в непроизводные. Выделяются следующие морфемные преобразования.

Опрощение

Под опрощением понимается такое изменение в морфемной структуре слова, при котором производная основа, ранее распадавшаяся на морфемы, становится непроизводной, нечлени­мой. Опрощение иначе называют деэтимологизацией, подчеркивая разрыв связей между сло­вами по происхождению. Причины опрощения разнообразны. Это может быть:

1) разрыв смысловых связей между исторически однокоренными словами: народ и род, ко­сынка и косая, чернила и черный, пир и пить, ловить и ловкий, череп и черепаха, вкус и кусать.

2) исчезновение из словарного состава литературного языка исторически производящего слова: кольцо и *коло, тучный и *тук ("сало, жир"), сметана и *сметать ("сбивать"), сумяти­ца (су-: супруг, сутки, + мятеж), внедрить - недра - ядро.

3) фонетические изменения в слове:

облак-о Т *об-влак-о; влач-ить, волоч-ить, обволакивать;

затхлый Т *задъхлый (в результате падения редуцированных в слабой позиции, [д] перед глухим [х] ассимилировалось в [т], и слово потеряло связь со словами дохнуть, задохнуться, дышать и т. п.).

Опрощение может происходить:

S на стыке корня и суффикса: окн-о и ок-н-о (от око);

S на стыке префикса и корня: нерях-а и не-рях-а (отряхая "красивая");

S на стыке префикса, корня и суффикса: дотошн-ый и до-тош-н-ый (от точь "точка");

S в сложных словах: вельмож-аи вель-мож-а(вель "большой" + мож "сильный", "богатый").

Процесс опрощения происходит и в наше время в существительных типа ножка (стола), носик (чайника), глазок (дверной), где суффиксы -к-, -ок- скоро перестанут выделяться, так как они имеют значения уменьшительности, а в семантике этих слов такие значения отсутствуют. Но пока в этих словах родство с соответствующими производящими словами очевидно, то и процесс их опрощения нельзя считать завершенным.

Переразложение

Под переразложением понимают такой исторический процесс в морфемной структуре слова, при котором членимое слово остается членимым, но границы между морфемами пере­мещаются.

Переразложение может наблюдаться:

S на стыке производящей основы и окончания:

др.-р. сестра^ соврем. рус. яз. сестр-а
сестра-м сестр-ам

сестра-х сестр-ах;

S на стыке производящей основы и суффикса:

крох-отн-ый Т кроха, первоначально: крохот-н-ый Т крохоть;

S на стыке производящей основы и префикса:

недо-выполнить Т выполнить, первоначально: не-до-выполнить Т до-выполнить.

Усложнение

Под усложнением понимают такой исторический процесс в морфемной структуре слова, который связан с превращением ранее нечленимой, непроизводной основы слова в члени­мую, производную. Усложнение - процесс, прямо противоположный опрощению. Усложне­ние происходит в словах, как правило, заимствованных русским языком из других языков. Основная причина усложнения - наличие или появление в языке рядом с заимствованным словом других родственных слов, а также совпадение части звукового состава слова с морфе­мой русского языка:

зонтик (голландск. zondek): по аналогии со словами дом-ик, сад-ик появляется слово зонт, а основа зонтик- стала члениться на морфемы зонт- и -ик-; фляжк-а, + фляга -I фляж-к-а; гравюр-а, + гравер, гравировать -I грав-юр-а;

дрейфова-ть: часть этого слова совпала с русским глагольным суффиксом -ова-, который вычленяется из слов типа бинт-ова-ть, вер-ова-ть, мил-ова-ть. В результате в русском языке появилось слово дрейф -I дрейф-ова-ть.

Декорреляция

Декорреляция - исторический процесс, связанный с изменением характера или значения морфемы в слове.

Слово ловец образовано от существительного ловъ (охота). В связи с утратой современным русским языком слова ловъ слово ловец стало соотноситься со словом ловить. Первоначально корневая морфема была именной, а стала глагольной.

Наречие летом (Ср.: Мы встретились прошлым летом (сущ.). Летом (нар.) мы поедем на море) образовано путем перехода в него формы творительного падежа существительного лето, где -ом является окончанием. В наречии -ом- выступает как суффикс. Таким образом, в резуль­тате декорреляции изменилось значение морфемы.

Деепричастие благодаря (Благодаря врача, я все время поглядывал на маму) имеет в своем составе формообразующий суффикс -а-, -я- в предлоге благодаря (Благодаря врачу я уже через неделю вышел из больницы) -а-, -я- выступает частью нечленимого слова.

Диффузия

Диффузия - исторический процесс, связанный с взаимопроникновением морфем: печь образовано от *пек-ти, где -чь- является и частью корня, и частью формообразова­тельного аффикса: течь, беречь.

Замещение

Замещение - исторический процесс, при котором с течением времени одна морфема заме­щает другую.

На синхронном срезе: свидетель Т "тот, кто видел, очевидец"; с точки зрения диахронии: свидетель Т съвЪдЪтель ("тот, кто знает, ведает"). В результате процесса замещения корень слова ведать заменен корнем слова видеть.